Последние новости ::: Комьюнити ::: Обратная связь


09. Эпизод «Ариэль» (Ariel)

00.10.40 — Мэл чертыхается, когда ему не поддается медицинский термин:

Qingwa cao de liumang!

Произносится как «Чинва цхао дэ люман!»

Эквивалент: «Трахни меня жаба».

Буквально: «Жабой траханный босяк!» Глагол cao(цхао) =  fuck, со всеми вытекающими отсюда последствиями…Ну что тут сказать? В разговорной речи такого нагромождения лично я не слышал ни разу. Но сказать так можно. При переводе можно конечно было применить эквивалент помягче, вариантов полно. Но мое мнение: сказанное Мэлом на китайском звучит и грубо и смешно. Мэл как бы ругает и себя — за то, что он такой «деревянный», и саму медицину - за то, что она такая мудреная. В общем, несмотря на неудобоваримость — принято!

 

00.16.50 — Агент отвечает Джейну по видеофону:

Ni hao!

Произносится как «Ни хао!»

Эквивалент: «Здравствуйте!»

Варианты: «Привет!» Вообще стандартный ответ по телефону Wei?(«Вэй?»), аналог русского «Алло?», но здесь мы имеем дело с видеофоном, где ответчик сразу видит звонящего в лицо.

 

00.35.26 — Джейн, увидев что пользы от звукового ружья Альянса ноль:

Xi niu!

Произносится как «Си нию!»

Эквивалент: «Отстой!»

Буквально: «Отсоси у быка» (либо «Бычий отсос»). Мдааа… Именно тут я утвердился окончательно, что переводчики переводили с листа. Скорее всего изначально, на языке оригинала хотели сказать что-то вроде «Отстой!», ведь речь идет о неожиданном выяснении того, что хваленое звуковое ружье Альянса — действительно «Полный отстой!» (с точки зрения Джейна). На английском для этого есть слэнговое выражение: “This really sucks!” (которое буквально означает, что что-либо буквально отсасывает у чего-либо). Прямое значение глагола to suck = сосать. И переводчики ничтоже сумнящеся взяли да и перевели на китайский напрямую: “xi” = сосать (среди прочих значений). Да еще парнокопытное сюда приплели зачем то. В результате на китайском получилось совершенно абсурдное «отсос у быка». Чтобы выразить словами отстойность чего-либо китайцы так не говорят. Однозначно. Но мы ведь имеем дело с англосаксами, которые просто хотят поругаться на китайском, соответственно глубинный смысл злобного чертыхания Джейна ничуть не меняется. Ружье действительно полный отстой!

 

Здесь была реклама от Google Adsense, приносящая деньги на оплату хостинга, и безжалостно вырезанная жестоким браузером... =(


На предыдущую страницу      В начало страницы



© www.mserenity.ru, 2008-2019. Обратная связь. Перевод и поддержка.